Aller directement au menu principal Aller directement au contenu principal Aller au pied de page

No 11 (2017)

Artykuły

Nauczanie leksyki języka specjalistycznego medycznego przy użyciu aplikacji Quizlet, jako przykład wykorzystania nowoczesnych technologii w nauczaniu na poziomie uniwersyteckim

DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.11/2017_123-135  [Google Scholar]
Publiée: 2018-02-06

Résumé

Współczesne nauczanie języków obcych, w tym specjalistycznych, powinno odzwierciedlać zmiany jakie zachodzą w dydaktyce szkolnictwa wyższego (są one także zauważalne w nauczaniu w szkolnictwie na poziomie podstawowym i średnim), ale również powinno być dostosowane do potrzeb i preferencji dorosłych uczestników kursu - studentów. Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie wykorzystania jednej z ogólnodostępnych aplikacji do nauczania leksyki na poziomie akademickim. Taki sposób nauczania to z jednej strony zachęcenie studentów do nauki, a z drugiej wyjście im naprzeciw i dostosowanie formy do ich potrzeb i oczekiwań. Jest to metoda tzw. treningu językowego doskonale wpisująca się w nurt nowoczesnej dydaktyki uniwersyteckiej, która pozwala na optymalne wykorzystanie czasu nauki zarówno na sali wykładowej jak i poza nią. Studenci dzięki takiej propozycji pracy własnej nad określonym materiałem leksykalnym zyskują więcej czasu na ćwiczenie umiejętności komunikowania się w czasie zajęć z wykładowcą i dzięki tak przeprowadzonemu treningowi językowemu są przygotowani do posługiwania się językiem docelowym w swoim przyszłym środowisku.

Références

  1. Baumann Kl.-D., Die Vermittlung einer fachkommunikativen Kompetenz als berufsrelevante Perspektive der universitären Fremdsprachenausbildung, “Bayreuther Beiträge zur Glottodidaktik” 2003, t. 9. [Google Scholar]
  2. Baylon Ch., Mignot X., Komunikacja, Kraków 2008. [Google Scholar]
  3. Cholewa J., Nauczanie języków specjalistycznych wczoraj i dziś, „Języki Obce w Szkole” 2013, nr 4. [Google Scholar]
  4. Grabarczyk Z., Medical English in Texts and Exercises, Bydgoszcz 2006. [Google Scholar]
  5. Grucza S., Teksty specjalistyczne, „Języki Specjalistyczne: Teksty specjalistyczne w kontekstach międzykulturowych i tłumaczeniowych” 2006, nr 6. [Google Scholar]
  6. Halliday M.A.C., McIntosh A., Strevens P., The Linguistic sciences and language teaching, London 1964. [Google Scholar]
  7. Hoffmann L., Kommunikationsmittel Fachsprache, Berlin 1985. [Google Scholar]
  8. Jarosz B., O zasięgu słownictwa socjolektalnego w XXI wieku, „Białostockie Archiwum Językowe” 2013, nr 13. [Google Scholar]
  9. Komorowska H., Metodyka nauczania języków obcych, Warszawa 2009. [Google Scholar]
  10. Komorowska H., Zając J. (red.), Kompetencje językowe podstawą sukcesu zawodowego i społecznego w Europie, Warszawa 2012. [Google Scholar]
  11. Krieger-Knieja J., Paprocka-Piotrowska U. (red.), Komunikacja językowa w społeczeństwie informacyjnym, Lublin 2006. [Google Scholar]
  12. Kurcz I., Okuniewska H., Język jako przedmiot badań psychologicznych, Warszawa 2011. [Google Scholar]
  13. Lukszyn J. (red.), Języki specjalistyczne. Słownik terminologii przedmiotowej, Warszawa 2005. [Google Scholar]
  14. Lukszyn J., Tekst specjalistyczny pod lingwistyczną lupą, [w:] M. Kornacka (red.), Teksty specjalistyczne jako nośniki wiedzy fachowej, Warszawa 2007. [Google Scholar]
  15. Pieńkos J., Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki, Warszawa 2003. [Google Scholar]
  16. Price S.A., Wilson L.M., Pathophysiology, Saint Louis 1992. [Google Scholar]

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.