Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

No. 2/27 (2026)

Articles

Lexical and phraseological minimum for Polish-speaking learners: a linguodidactic perspective

DOI: https://doi.org/10.25312/j.10714  [Google Scholar]
Published: 2026-06-24

Abstract

This article analyses the principles of selecting lexical and phraseological units for a lexical minimum in teaching Russian as a foreign language to Polish-speaking learners. The study applies a comparative approach combined with elements of corpus-based and language teaching analysis. Normative and authorial lexical minima as well as data on lexical coverage and interlingual interference are examined. The results indicate the significant role of similarities between Slavic languages, which facilitate positive transfer but at the same time generate difficulties related to interference and the illusion of comprehension. The findings point to the need to modify existing lexical minima by taking into account the learners’ native language, the currency of vocabulary, and its communicative value. The conclusion emphasizes the necessity of developing adaptive, thematically diversified, and functionally structured lexical minima that support the development of communicative competence.

References

  1. Adonina L.V., Lazarev S.V., Nikitina V.V., Smirnova S.V., Fisenko O.S., Chernova N.V. (2017), Značenie frazeologii v metodike obučeniâ russkomuâzyku kak inostrannomu, «Sovremennaâ vysšaâ škola: innovacionnyj aspekt», t. 9, № 2, s. 26–38, https://cyberleninka.ru/article/n/znachenie-frazeologii-v-metodike-obucheniya-russkomu-yazyku-kak-inostrannomu [dostup: 21.03.2022]. [Google Scholar]
  2. Andrûšina N.P., Afanasʹeva I.N., Dunaeva L.A., Klobukova L.P., Krasilʹnikova L.V., Âcenko I.I., (2017), Razgovorno-snižennaâ leksika v leksičeskom minimume tretʹego urovnâ obŝego vladeniâ russkim âzykom kak inostrannym, «Aktualʹnye problemy obučeniâ russkomu âzyku kak inostrannomu i russkomu âzyku kak nerodnomu. Sbornik statej», Moskva, s. 9–13, https://www.elibrary.ru/download/elibrary_28901025_48351571.pdf [dostup: 31.08.2021]. [Google Scholar]
  3. Andrûšina N.P., Kozlova T.V. (red.) (2016), Leksičeskij minimum po russkomu âzyku kak inostrannomu. Èlementarnyj urovenʹ. Obŝee vladenie, Sankt-Peterburg: Zlatoust. [Google Scholar]
  4. Andryushina N.P. (2011), Leksičeskie minimumy po russkomu âzyku kak inostrannomu: Problema otbora leksičeskih i frazelogičeskih edinic, «Problemy istorii, filologii, kul’tury», s. 648–652, https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-minimumy-po-russkomu-yazyku-kak-inostrannomu-problema-otbora-leksicheskih-i-frazelogicheskih-edinits [dostup: 1.03.2021]. [Google Scholar]
  5. Andryushina N.P. (red.) (2017a), Leksičeskij minimum po russkomu âzyku kak inostrannomu. Èlementarnyj urovenʹ. Obŝee vladenie, Spnkt-Peterburg: Zlatoust. [Google Scholar]
  6. Andryushina N.P. (red.) (2017b), Leksičeskij minimum po russkomu âzyku kakinostrannomu. Vtoroj sertifikacionnyj urovenʹ. Obŝee vlade vladenie, Sankt-Peterburg: Zlatoust. [Google Scholar]
  7. Andryushina N.P., Kozlova T.V. (red.) (2011), Leksičeskij minimum po russkomu âzyku kak inostrannomu.Èlementarnyj urovenʹ. Obŝee vladenie, Sankt-Peterburg: Zlatoust. [Google Scholar]
  8. Andryushina N.P., Kozlova T.V. (red.) (2016), Leksičeskij minimum po russkomu âzyku kak inostrannomu. Tretij sertifikacionnyj urovenʹ. Obŝee vladenie, Sankt-Peterburg: Zlatoust. [Google Scholar]
  9. Anisimowicz B. (2000), Alternatywne nauczanie języków obcych w XX wieku. Sugestopedia, Warszawa: DiG. [Google Scholar]
  10. Basko N., Drużułowska D., Walczak J. (2021), Frazeologia w rosyjskim dyskursie społeczno-politycznym. Przegląd i konfrontacja, Kraków: Universitas. [Google Scholar]
  11. Berdichevskiy A.L. (2002), Sovremennye tendencii v obučenii inostrannomu âzyku v Evrope, «Russkij âzyk za rubežom», № 2, s. 60–65. [Google Scholar]
  12. Chlebda W. (red.) (2023), Polsko-rosyjski słownik par przekładowych. Tom zbiorczy. Podręcznego idiomatykonu polsko-rosyjskiego, z. 6–10, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego. [Google Scholar]
  13. Craik F.I.M., Lockhart R.S. (1972), Levels of processing: A framework for memory research, «Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior», vol. 11(6), s. 671–684. [Google Scholar]
  14. Drużyłowska D., Walczak J. (2022), Nu, ladno! Minimum leksykalne języka rosyjskiego dla poziomu średnio zaawansowanego, Kraków: Universitas. [Google Scholar]
  15. Frumkina R.M., Zvonkin A.K., Laričev O.N., Kasevič V.B. (1990), Predstavlenie znanij kak problema, «Voprosy âzykoznaniâ», № 6, s. 85–101, https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1990-6/85-101 [dostup: 20.03.2022]. [Google Scholar]
  16. Ganapolʹskaâ E.V. (2010), Frazeologičeskij minimum russkogo âzyka: realʹnostʹ i perspektivy, «Vestnik RUDN. Seriâ: Teoriâ âzykaû Semiotika. Semantika», T. 11, № 3, s. 496–516, https://cyberleninka.ru/article/n/frazeologicheskiy-minimum-russkogo-yazyka-realnost-i-perspektivy [dostup: 24.04.2022]. [Google Scholar]
  17. Himik V.V. (2004), Bolʹšoj slovarʹ russkoj razgovornoj èkspressivnoj reči, Sankt-Peterburg: Norint. [Google Scholar]
  18. Kasymova R.T. (2017), Kasymova R.T. (2017), Otbor tematičeskojleksiki v učebnyh celâh, «Vestnik RUDN. Seriâ: Voprosy obrazovaniâ: âzykii specialʹnostʹ», 2017, T.14, Nomer 4, s. 676–686, https://doi.org/10.22363/2312-8011-2017-14-4-676-686 [dostup: 1.04.2022]. [Google Scholar]
  19. Kataeva I.V., Mikova S.S. (2023), Leksičeskijminimum na èlementarnom urovne izučeniâ russkogo âzyka kak inostrannogo, «Vestnikkrasnoârskogo gosudarstvennogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universitetaim. V.P. Astafʹeva», s. 70–89, https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskiy-minimum-na-elementarnom-urovne-izucheniya-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo [dostup: 2.04.2022]. [Google Scholar]
  20. Koriakowcewa E. (red.) (2010), Aktualne problemy komparytywistyki słowiańskiej. Teoria i metodologia badań lingwistycznych, Siedlce: Wydawnictwo Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach, https://www.scribd.com/document/746956296/Aktualne-problemy-komparatystyki-słowiańskiej-teoria-i-metodologia-badań-lingwistycznych-red-nauk-Elena-Koriakowcewa [dostęp: 1.03.2023]. [Google Scholar]
  21. Kusal K. (2002), Rosyjsko-polski słownik homonimów międzyjęzykowych, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. [Google Scholar]
  22. Lapošina A.N. (2021), Čto značit «ne vhodit v leksičeskij minimum»? Podsčet protsenta slovoobrazovatelʹnyh modelej, «Prepodavatelʹ XXI vek», № 4(2), s. 473–483. [Google Scholar]
  23. Lapošina A.N. (2021), Čto značit «ne vhodit vleksičeskij minimum»? Podsčet procenta neznakomoj leksiki v tekste po RKI sučetom dostupnyh slovoobrazovatelʹnyh modelej, «Prepodavatelʹ XXI vek», № 4, Č. 2, s. 473–483, https://doi.org/10.31862/2073-9613-2021-4-473-483 [dostup: 1.04.2022]. [Google Scholar]
  24. Laufer B. (1992), How much lexis is necessary for reading comprehension? [w:] P.J.L. Arnaud (red.), Vocabulary and Applied Linguistics, London: Palgrave Macmillan. [Google Scholar]
  25. Makarova T.I. (2020), К вопросу о базовой лексике и принципах ее описания в двуязычном словаре сочетаемости для начинающих / K voprosu o bazovoj leksike i principah ee opisaniâ v dvuâzyčnom slovare sočetaemosti dlâ načinaûŝih, [w:] I. Lazar, A. Panjek (red.), Mikro in makro. Pristopi in prispevki k humanističnim vedam ob dvajsetletnici UP Fakultete za humanistične študije. 2. knjiga, Koper: Založba Univerze na Primorskem, s. 481–508, https://zalozba.upr.si/ISBN/978-961-293-049-3/978-961-293-049-3.481-508.pdf [dostęp: 23.04.2025]. [Google Scholar]
  26. Markina E.I. (2011a), Lingvodidaktičeskie osnovy razrabotki leksičeskih minimumov po russkomu âzyku kak inostrannomu: dlâ raznyhurovnej i profilej obučeniâ. AVTOREFERAT dissertacii na soiskanie učenojstepeni kandidata pedagogačeskih nauk, Moskva: MGU, https://www.philol.msu.ru/~ref/avtoreferat2011/markina.pdf [dostup: 1.04.2022]. [Google Scholar]
  27. Markina E.I. (2011b), O sootnošenii ponâtij «leksičeskij minimum» i «učebnyj slovarʹ» v metodike prepodavaniâ russkogo âzyka kakinostrannogo, «Izvestiâ Rossijskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta im. A.I. Gercena», Vypusk 129, s. 247–250, https://cyberleninka.ru/article/n/o-sootnoshenii-ponyatiy-leksicheskiy-minimum-i-uchebnyy-slovar-v-metodike-prepodavaniya-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo [dostup: 1.04.2023]. [Google Scholar]
  28. Markina E.I., Ruis-Sorrilʹâ Krusate M. (2011), Osnovnyepodhody k minimizacii leksiki v rossijskoj i evropejskoj učebnoj leksikografii,«Vestnik RUDN, seriâ Voprosy obrazovaniâ: âzyki i specialʹnostʹ», № 3, s. 77–84, https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2308/ru_RU [dostup: 1.04.2022]. [Google Scholar]
  29. Mišea R.(1967), Slovari osnovnoj, Metodika prepodavaniâ inost prepodavaniâ inostrannyh âzykov za rubežom, Moskva: Progress. [Google Scholar]
  30. Morkovkin V.V. (red.) (1985), Morkovkin V.V. (red.) (1985), Leksičeskie minimumy sovremennogo russkogo âzyka, Moskva: Russkij âzyk. [Google Scholar]
  31. Morkovkin V.V., Dorogonova I.A. (1976), O novomtipe leksičeskogo minimuma sovremennogo russkogo âzyka,«Russkij âzyk za rubežom», № 2, 1976, s. 59–62, http://www.russianedu.ru/magazine/archive/viewdoc/1976/2/1660.html [dostup: 14.06.2023]. [Google Scholar]
  32. Muravʹev N.A., Olʹševskaâ M.Û. (2019), Podhodyk sostavleniû leksičeskih minimumov v Rossii i za rubežom: problemy i perspektivy, «Вестник НГУ, Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация», T. 17, № 1, s. 78–89, https://cyberleninka.ru/article/n/podhody-k-sostavleniyu-leksicheskih-minimumov-v-rossii-i-za-rubezhom-problemy-i-perspektivy [dostup: 20.03.2022]. [Google Scholar]
  33. Nation I.S.P. (2000), Learning vocabulary in lexical sets: Dangers and guidelines, «TESOL Journal», vol. 9(2), s. 6–10, https://doi.org/10.26686/wgtn.12560363 [Google Scholar]
  34. Nation I.S.P. (2006), How large vocabulary is needed for reading and listening?, «The Canadian Modern Language Review», vol. 63(1), s. 59–82, https://www.lextutor.ca/cover/papers/nation_2006.pdf [dostęp: 1.03.2023]. [Google Scholar]
  35. Nation I.S.P. (2012), Learning Vocabulary in Another Language, Cambridge: Cambridge University Press, https://doi.org/10.1017/CBO9781139524759 [Google Scholar]
  36. Orzechowska I., Potiechina E. (2008), Azbuchnyye istiny. Uchebnik russkogo yazyka dlya nachinayushchikh filologov, Olsztyn, Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego. [Google Scholar]
  37. Pado A. (2002), Uspekh 1. Podręcznik do nauki języka rosyjskiego, Warszawa: WSiP. [Google Scholar]
  38. Pado A. (2004), Uspekh 3. Podręcznik do nauki języka rosyjskiego, Warszawa: WSiP. [Google Scholar]
  39. Pado A. (2019), Beseda 1. Podręcznik do nauki języka rosyjskiego. Zakres podstawowy, Kraków: Drago. [Google Scholar]
  40. Pado, A. (2003), Uspekh 2. Podręcznik do nauki języka rosyjskiego, Warszawa: WSiP. [Google Scholar]
  41. Šarandin A.L. (red.) (2023), Èkologiâ âzyka ireči: materialy X Meždunarodnoj naučnoj konferencii (8–9 dekabrâ 2022 g.), Tambov: Izdatelʹskij dom «Deržavinskij», https://pureportal.spbu.ru/files/108595243/_X_2022.pdf [dostup: 24.05.2023]. [Google Scholar]
  42. Sheveleva S.I., Sivitskaya L.A. (2012), Preodoleniye psikhologicheskikh bar’yerov v uchebnoy deyatel’nosti pri obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu, «Vestnik nauki Sibiri, № 1(2) Seriya 9. Filologiya. Pedagogika», s. 316–320, https://cyberleninka.ru/article/n/preodolenie-psihologicheskih-barierov-v-uchebnoy-deyatelnosti-pri-obuchenii-russkomu-yazyku-kak-inostrannomu/viewer [dostup: 14.10.2023]. [Google Scholar]
  43. Valter H. (2000), Nužen li izučaûŝemu russkij âzyk (kakinostrannyj) russkij žargon?, https://ronl.org/stati/inostrannyy-yazyk/94886/?ysclid=mnbshn8tml451526164 [dostup: 23.05.2022]. [Google Scholar]
  44. Vlasova E.A., Karpova E. L., Olʹševskaâ M.Û. (2019), Leksičeskij minimum poâzyku specialʹnosti: skolʹko slov dostatočno? Razrabotka principov minimizacii, “Vestnik NSU. Series: Linguistics and Intercultural Communication”, vol. 17(4), s. 63–78, https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskiy-minimum-po-yazyku-spetsialnosti-skolko-slov-dostatochno-razrabotka-printsipov-minimizatsii/viewer [dostup: 2.04.2024]. [Google Scholar]
  45. Vuchkovich E.S (2018), Âzykovaâ dogadka: ošibki, obuslovlennye rodstvom âzykov, [v:] Âzyk. Kulʹtura. Perevod. Kommunikaciâ: sbornik naučnyh trudov, Vypusk 2, Moskva: KDU, Universitetskaya kniga, s. 155–158, https://www.elibrary.ru/download/elibrary_35133736_81615426.pdf [dostup: 5.06.2022]. [Google Scholar]
  46. Vyazovskaya V.V. (2015), Problema mežʺâzykovoj interferencii pri obučenii blizkorodstvennym âzykam (na materiale russkogo i makedonskogo âzykov), «Filologičeskie nauki. Voprosy teorii ipraktiki», № 12(54): Č. II, s. 49–51, https://philology-journal.ru/article/phil20152612/fulltext [dostup: 23.03.2022]. [Google Scholar]

Downloads

Download data is not yet available.