Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

No. 2/21 (2024)

Articles

Linguistic and cultural analysis of the names of desserts present in the unpublished manuscript Gall. Quart. 146 (Jagiellonian Library, Krakow)

DOI: https://doi.org/10.25312/j.9072  [Google Scholar]
Published: 2024-12-10

Abstract

This article deals with the names of desserts in the manuscript Gall. Quart. 146 from the Berlin collection, kept at the Jagiellonian Library in Krakow. The collection of cooking recipes remains unpublished and is not known to the general public. The book dates from the 18th century, but it was completed over the years until the middle of the 19th century. It contains nineteen names of desserts. We will analyze them from a linguistic point of view, focusing on their etymology, and from a cultural point of view, showing the different meanings of the terms that evolved over the centuries. Thanks to these differences, the recipes can differ from each other. We aim to find roots of the names of desserts in the French language of the 18th century and also borrowings in order to analyze their origin and, thus, the origin of the desserts themselves. To achieve our goal, we will apply classical methods: historical-comparative and philological.

References

  1. Bochnakowa A. (2024), Anciens livres de cuisine comme source d’emprunts au français en polonais, [in:] P. Dębowiak, W. Rapak (éds.), La culture culinaire et les mots, Göttingen, p. 313–325. [Google Scholar]
  2. Brécourt-Villars C. (2009), Mots de table, mots de bouche. Dictionnaire étymologique et historique du vocabulaire classique de la cuisine et de la gastronomie, Paris. [Google Scholar]
  3. De La Reynière G. (1804), Almanach des gourmands, servant de guide dans les moyens de faire excellente chère, t. 4, Paris. [Google Scholar]
  4. Flandrin J.-L. (1999), Tables d’hier, tables d’ailleurs. Histoire et ethnologie du repas, Paris. [Google Scholar]
  5. Moroz S. (2024), Gall. Quart. 146 – recueil de recettes de cuisine et de l’office: livre de cuisine inédit de la collection berlinoise, [in:] P. Dębowiak,W. Rapak (éds.), La culture culinaire et les mots, Göttingen, p. 313–325. [Google Scholar]
  6. Tylus P. (2009), Cookery books among the French manuscripts in the Jagiellonian Library Berlin Collection in Kraków, « Fibula », vol. 1, p. 43–52. [Google Scholar]
  7. Tylus P. (2010), Manuscrits français de la collection berlinoise disponibles à la Bibliothèque Jagellonne de Cracovie (XVIe–XIXe siècles), Cracovie. [Google Scholar]
  8. Tylus P. (2024), Les manuscrits culinaires dans le Fonds Berlinois (« Berlinka ») à la Bibliothèque Jagellonne de Cracovie – bilan et perspectives, [in:] P. Dębowiak, W. Rapak (éds.), La culture culinaire et les mots, Göttingen, p. 325–335. [Google Scholar]
  9. Dictionnaires [Google Scholar]
  10. AF – Dictionnaire de l’Académie française, https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A2P0653 [consulté le : 6.08.2024]. [Google Scholar]
  11. DGour – Perrier-Robert A. (2012), Dictionnaire de la gourmandise. Pâtisseries, friandises et autres douceurs, Paris. [Google Scholar]
  12. FEW – Wartburg W. von. (1922–1967), Französisches etymologisches Wörterbuch: eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, Basel. [Google Scholar]
  13. GD – Godefroy F. (1891–1902), Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, t. 9, Paris. [Google Scholar]
  14. LAR – Larousse, https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/d%C3%A9-/21722 [consulté le : 18.11.2022]. [Google Scholar]
  15. PR – Nouveau Petit Robert de la langue française (2007), Paris. [Google Scholar]
  16. TLFi – Trésor de la langue française informatisé, https://www.cnrtl.fr/definition [consulté le : 28.03.2024]. [Google Scholar]

Downloads

Download data is not yet available.