Przejdź do głównego menu Przejdź do sekcji głównej Przejdź do stopki

Nr 15 (2021)

Artykuły

Germanizmy w rękopisie Gal. Fol. 220 przechowywanym w kolekcji berlińskiej w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie

DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.15/2021_21sm  [Google Scholar]
Opublikowane: 17.01.2022

Abstrakt

Rękopis Gall. Fol. 220 jest zbiorem przepisów kulinarnych, przechowywanym obecnie w kolekcji berlińskiej w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie. Jest to anonimowa księga pochodząca z szesnastego wieku, napisana w języku francuskim. Znajdujemy w niej przepisy na wiele dań popularnych już w Średniowieczu, jednak możemy również zauważyć dania charakterystyczne dla epoki Renesansu. Po analizie terminologii kulinarnej obecnej w manuskrypcie należy zwrócić uwagę na obecność germanizmów. W niniejszym artykule zamierzamy przedstawić terminy kucharskie pochodzenia germańskiego i wyjaśnić, dlaczego słowa pojawiają się w tego typu zbiorze, mającym charakter książki użytkowej.

Bibliografia

  1. Birlouez E. (2011), Festins princiers et repas paysans à la Renaissance, Rennes, Éditions Ouest-France. [Google Scholar]
  2. Deroy L. (1956), L’emprunt linguistique, Liège, Presses Universitaires de Liège. [Google Scholar]
  3. Godefroy F. (1891–1902), Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, 9 vol., Paris, F. Vieweg, Libraire-Éditeur. [Google Scholar]
  4. Grevisse M., Goosse A. (1986), Le bon usage: grammaire française, Paris, Gembloux: Duculot. [Google Scholar]
  5. Mellema E. (1602), Dictionnaire ou Promptuaire françois-flameng: très ample et très copieux..., Rotterdam. [Google Scholar]
  6. Moroz S. (2018), Les recueils manuscrits des recettes de cuisine des XVIe et XVIIe siècles, conservés dans la collection « berlinoise » à la Bibliothèque Jagellonne de Cracovie, comme source du savoir sur la cuisine française de ladite période. Étude linguistique et culturelle, accompagnée de l’édition critique de textes, Bialystok, Wydawnictwo Prymat. [Google Scholar]
  7. Paque E. (1896), De Vlaamsche Volksnamen der Planten van België Fransch-Vlaanderen en Zuid-Nederland, Namen. [Google Scholar]
  8. Tylus P. (2009), Cookery books among the French manuscripts in the Jagiellonian Library Berlin Collection in Kraków, « Fibula », No 1, p. 43–52. [Google Scholar]
  9. Tylus P. (2010), Manuscrits français de la collection berlinoise disponibles à la Bibliothèque Jagellonne de Cracovie (XVIe–XIXe siècles), Cracovie, « Fibula II » [Collectio Fibulae]. [Google Scholar]
  10. Wartburg W. (1922–1967), Französisches etymologisches Wörterbuch: eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, Basel, R.G. Zbinden. [Google Scholar]

Downloads

Download data is not yet available.