Перейти к главному меню навигации Перейти к основному контенту Перейти к нижнему колонтитулу сайта

№ 14 (2020)

Artykuły

O strukturze słownika skrzydlatych słów współczesnego języka niemieckiego (dla Białorusinów uczących się języka niemieckiego jako obcego) (GER)

DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.14/2020_07at  [Google Scholar]
Опубликован: 2021-01-11

Аннотация

Artykuł poświęcony jest opisowi struktury słownika skrzydlatych słów powszechnie używanych we współczesnym języku niemieckim. Słownik adresowany jest do Białorusinów, którzy studiują język niemiecki jako obcy. Rozpatrywane są źródła tekstowe skrzydlatych słów w języku niemieckim, zasady konstruowania słownika, jego objętość, budowa hasła słownikowego oraz przytaczane są przykłady opisu leksykograficznego skrzydlatych wyrażeń o rodowodzie niemieckim. Każde niemieckie skrzydlate wyrażenie posiada odpowiednik białoruski, dlatego słownik może być przydatny również jako słownik przekładowy dla Niemców uczących się języka białoruskiego.

Библиографические ссылки

  1. Büchmann G. (1972), Geflügelte Worte. Der Zitatenschatz des deutschen Volkes, Berlin. [Google Scholar]
  2. CepljakovaA.D. (2007), Struktura, semantyka і funkcyі zapazychanyh krylatyh slou u belaruskaj move, “Slavjanskaja frazeologija v areal’nom, istoricheskomi etnokul’turnomaspektah”, Gomel’, ss. 236–240. [Google Scholar]
  3. Cepljakova A.D. (2009a), Anglamounyja zapazychannі krylatyh slou u suchasnaj belaruskaj lіtaraturnaj move (kol’kasny sklad і krynіcy pahodzhannja), “Vesnіk Mazyrskaga dzjarzhaunaga pedagagіchnaga unіversіteta imja І.P. Shamjakіna”, 2 (23), ss. 162–166. [Google Scholar]
  4. Cepljakova A.D. (2009b), Njameckamounyja zapazychannі krylatyh slou u suchasnaj belaruskaj lіtaraturnaj move (kol’kasny sklad і krynіcy pahodzhannja), “Vesnіk Magіljouskaga dzjarzhaunaga unіversіteta іmja A.A. Kuljashova”, 1 (32), ss. 137–143. [Google Scholar]
  5. CepljakovaA.D. (2009v), Frankamounyja zapazychannі krylatyh slou u suchasnaj belaruskaj lіtaraturnaj move (kol’kasny sklad і krynіcy pahodzhannja), “Vesnik Bresckaga dzjarzhaunaga unіversіteta imja A. S. Pushkіna”, seryja fіlalagіchnyh navuk, 2 (12), ss. 109–116. [Google Scholar]
  6. Cepljakova A.D. (2015), Іnshamounyja zapazychannі krylatyh slou u suchasnaj belaruskaj move, “Teoreticheskie i prakticheskie predposylki podgotovki polilingval’nyh specialistov v vuze”, Mogilev, ss. 74–77. [Google Scholar]
  7. Cepljakova A.D., Іvanova, S.F. (2010a), Lacіnskіja zapazychannі krylatyh slou u suchasnaj belaruskaj lіtaraturnaj move (kol’kasny sklad, formy uzhyvannja і krynіcy pahodzhannja), [Google Scholar]
  8. “Vesnіk Mazyrskaga dzjarzhaunaga pedagagіchnaga unіversіteta imja І.P. Shamjakіna”, 1 (26), ss. 88–93. [Google Scholar]
  9. Cepljakova A.D., Іvanova S.F. (2010b), Starazhytnagrechaskіja zapazychannі krylatyh slou u suchasnaj belaruskaj lіtaraturnaj move (kol’kasny sklad, formy uzhyvannja і krynіcy pahodzhannja), “Vesnik Polackaga dzjarzhaunaga unіversіteta”, seryja A, 7, ss. 176–179. [Google Scholar]
  10. Djadechko L.P. (2002), Krylatyje slova kak ob’ekt lingvisticheskogo opisanija: istorija i sovremennost’, Kiev. [Google Scholar]
  11. Djadechko L.P. (2006), “Krylatyj slova zvuk”, ili Russkaja eptologija, Kiev. [Google Scholar]
  12. Ivanov E.E. (2003), O rekkurentnyh prototipah krylatyh fraz, “Slavjanskaja frazeologia v areal’nom, istoricheskom i etnokul’turnom aspektah”, Gomel’, ss. 74–78. [Google Scholar]
  13. Ivanov E.E. (2007), Osnovnyje ponjatija kachestva lingvisticheskogo obrazovanija, “Vostochnoslavjanskie jazyki v evropejskom jazykovom kontekste”, Mogilev, ss. 8–12. [Google Scholar]
  14. Ivanov E.E. (2008), Kachestvo lingvisticheskogo obrazovanija v Respublike Belarus’ (v aspekte mezhkul’turnoj kommunikacii), “Problemy kachestva obrazovanija v Belorussii i Rossii v kontekste integracionnyh processov”, Moskva, 1, ss. 161–170. [Google Scholar]
  15. Ivanov E. E. (2012), Obshchnost’ zadach prepodavanija russkogo i inostrannyh jazykov belorusam (v aspekte mezhkul’turnoj kommunikacii), “Vostochnoslavjanskie jazyki i literatury v evropejskom kontekste”, Mogilev, ss. 3–7. [Google Scholar]
  16. Ivanov E.E. (2013a), Belorusskaja paremiologija i aforistika v obshcheevropejskom kontekste (aktual’nyje problemy izuchenija), “XV Mіzhnarodny z’ezd slavіstau = XV Mezhdunarodnyj s’ezd slavistov = XV International Congress of Slavists”, Mіnsk, 1, ss. 322–333. [Google Scholar]
  17. Ivanov E.E. (2013b), Belorusskaja paremiologija i aforistika v obshcheevropejskom kontekste (aktual’nyje problemy izuchenija), “Nationales und Internationales in der slawischen Praseologie”, Greifswald, ss. 111–116. [Google Scholar]
  18. Ivanov E. (2016), Aphorism as a Unit of Language and Speech, “EUROPHRAS 2016: Word Combinations in the Linguistic System and Language Use: Theoretical, Methodological and Integrated Approaches”, Trier, S. 42. [Google Scholar]
  19. Ivanov E.E. (2018), Problema ob’joma i differenciacii klassa vysshih (aforisticheskih) edinic jazyka (na materiale russkogo i belorusskogo jazykov), “Vostochnoslavjanskie jazyki i literatury v evropejskom kontekste – V”, Mogilev, ss. 28–32. [Google Scholar]
  20. IvanovE.E. (2000), Jazykovaja priroda krylatyh slov, “Prablemy belaruskaga lіtaraturaznaustva”, Mіnsk, ss. 303–312. [Google Scholar]
  21. Ivanov E.E., Ivanova S.F. (2012), Vostochnoslavjanskaja idiomatika v evropejskom jazykovom kontekste, “Itogi nauchnyh issledovanij uchenyhMGUim. A. A. Kuleshova”, Mogilev, ss. 208–212. [Google Scholar]
  22. Іvanou Ya.Ya. (2005), Krylatyja slovy, “Belaruskі fal’klor”: encyklapedyja”, Mіnsk, 1, ss. 729–730. [Google Scholar]
  23. Іvanou Ya.Ya. (2011), Krylatyja afaryzmy u belaruskaj move: z іnshamounyh lіtaraturnyh і fal’klornyh krynіc VIII st. da n. e. – XX st.: tlumachal’ny slounіk, Magіljou. [Google Scholar]
  24. ІvanouYa. Ya. (2014), Belaruskіja prykazkі z bіblіjnyh krynіc (materyjaly da ruska-belaruskaanglіjskaga slounіka bіbleіzmau), “Avraamievskie chtenija”, Smolensk, ss. 11–24. [Google Scholar]
  25. Іvanou Ya.Ya. (2016a), Unіversal’nae і nacyjanal’nae u frazealagіchnaj і paremіjalagіchnaj padsіstemah belaruskaj movy u eurapejskіm mounym kanteksce (aktualnasc’, metadalogіja, perspektyvy dasledavannja), “Slavjanskaja frazeologija v sinhronii i diahronii”, 3, ss. 46–49. [Google Scholar]
  26. Іvanou Ya.Ya. (2016b), Frazealogіja, paremіjalogіja, afarystyka belaruskaj movy і іh suvjazі z іnshymі movamі jak napramak dasledavannjau navukovajshkoly pa belaruskamu і agul’namu movaznaustvu u MDU іmja A.A. Kuljashova (1995–2015), “Itogi nauchnyh issledovanij uchenyh MGU im. A.A. Kuleshova 2015 g.”, Mogilev, ss. 91–93. [Google Scholar]
  27. Іvanou Ya.Ya. (2017a), Afarystychnae vykazvanne jak mounaja madel’ krylatyh slou, “Fіlologіchnі studіi”, 16, ss. 114–121. [Google Scholar]
  28. Іvanou Ya.Ya. (2017b), Afarystychnyja adzіnkі u belaruskaj move, Magіljou. [Google Scholar]
  29. Іvanou Ya.Ya., Cepljakova A.D. (2019), Lіtaraturnyja krynіcy frazealagіchnyh adzіnak, zapazychanyh z njameckaj movy u belaruskuyu movu (pa-za mezhamі etymalagіchnaga slounіka frazealagіzmau, “Nemeckij jazyk lingvodidakticheskoe obespechenie i metodika prepodavanija”, Mogilev, ss. 82–87. [Google Scholar]
  30. Іvanou, Ya.Ya., Іvanova, S.F. (1997), Slounіk belaruskіh prykazak, prymavak і krylatyh vyrazau: lіngvakraіnaznauchy dapamozhnіk, Mіnsk. [Google Scholar]
  31. Lepeshau І.Ya. (1986), Krylatyja slovy, “Encyklapedyja lіtaratury і mastactva Belarusі”, Mіnsk, 3, S. 137. [Google Scholar]
  32. Lepeshau І.Ya. (1992), Krylatyja slovy і frazealagіzmy, “Rodnae slova”, 9, ss. 38–41. [Google Scholar]
  33. Lomakina O.V., Mokienko V.M. (2019), Krylatika v sovremennom kul’turnom kontekste, “Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov”, Serija: Teorija jazyka. Semiotika. Semantika, 10, 2, ss. 256–272. [Google Scholar]
  34. Mіhnevіch A.Ya. (1994), Krylatyja slovy, “Belaruskaja mova: encyklapedyja”, Mіnsk, ss. 273–274. [Google Scholar]
  35. Shulezhkova S.G. (2002), Krylatyje vyrazhenija russkogo jazyka, ih istochniki i razvitie, Moskva. [Google Scholar]
  36. Shulezhkova S.G. (2013), Ot zemli obetovannoj k nebesam obetovannym: ocherki o sud’bah biblejskih krylatyh vyrazhenij, Moskva. [Google Scholar]
  37. TepljakovaA.D. (2011a), Inojazychnyje zaimstvovanija krylatyh slov v belorusskom i nemeckom jazykah, “Jazyk, kul’tura, obshchestvo”, Moskva, ss. 125–126. [Google Scholar]
  38. Tepljakova A.D. (2011b), Istochniki krylatyh vyrazhenij v belorusskom jazyke, “Frazeologija i jazykovaja dinamika”, Greifswald, Sankt-Peterburg, ss. 67–69. [Google Scholar]
  39. TepljakowaA. (2019), Die deutschen Entlehnungen geflügelter Worte in der modernen belarussischen Schriftsprache, “Fіlologіchnij chasopis Uman’skogo derzhavnogo pedagogіchnogo unіversitetu іmenі Pavla Tichini”, 1, 13, ss. 122–129. [Google Scholar]
  40. Venіdzіktau S.V. (2003), Іnshamounyya krylatyja vyrazy u suchasnaj belaruskaj move, “Studia sławistyczne”, 4, ss. 121–130. [Google Scholar]
  41. Venіdzіktau S.V., ІvanouYa.Ya. (2002), Ruskamounyja zapazychannі krylatyh slou u suchasnaj belaruskaj move, “Dziedziсtwo przeszłości związków językowych, literackich i kulturowych polsko-bałto-wschodniosłowiańskich”, Białystok, VIII, ss. 210–217. [Google Scholar]
  42. Venіdzіktau S.V., Danіlenka І.L., Іvanova S.F., Іvanou Ya.Ya. (2004), Krylatyja vyrazy u belaruskaj move. Chastka 1. Z іnshamounyh (eurapejskіh і amerykanskіh) krynіc XІІ–XX stst.: tlumachal’ny slounіk, Magіljou. [Google Scholar]
  43. Venіdzіktau S.V., Danіlenka І.L., Іvanova S.F., Іvanou Ya.Ya., Cheh V.V. (2006), Krylatyja vyrazy u belaruskaj move. Chastka 2. Z ruskamounyh lіtaraturnyh і fal’klornyh krynіc XІІ–XX stst. : tlumachal’ny slounіk, Magіljou. [Google Scholar]
  44. Yankouskі F. (1960), Krylatyja slovy і afaryzmy (z belaruskіh lіtaraturnyh krynіc), Mіnsk. [Google Scholar]

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.