Podczas katalogowania zbiorów muzycznych dawnej biblioteki cysterskiej w Krzeszowie (Grussau) odkryto fragment urzędu metrycznego poświęconego św. Stanisławowi Dies adest Celebris, skomponowanego na pamiątkę przełożenia szczątków świętego w dniu 27 września . Analiza porównawcza znaleziska doprowadziła do następujących wniosków: 1. Oficjum bardzo przypomina podobny tekst znaleziony w antyfonale z końca XV w. z katedry wrocławskiej. 2. W fragmentach przeznaczonych do śpiewu wyraźnie widać dialekty niemieckie i romańskie, co potwierdza cysterskie pochodzenie tekstu. Jako etniczni Niemcy posługiwali się dialektem niemieckim, natomiast jako członkowie zakonu założonego w Burgundii posługiwali się dialektem francuskim. 3. Rękopis można datować na XV w. na podstawie formy majuskułowej i maleńkiej, stosowania gotyckiej notacji Metz z końca XV w. i jej zgodności ze stylem muzycznym XV w. 4. Za śląskim pochodzeniem tekstu przemawiają istotne podobieństwa z antyfonałem katedry wrocławskiej z końca XV w. 5. Zapis nutowy nawiązuje do źródeł liturgicznych i muzycznych pochodzenia cysterskiego. Waga materiału dowodowego sugeruje, że omawiany rękopis pochodzi z klasztoru cystersów. Nie ma jednak pewności, że musiał pochodzić z Krzeszowa.