W artykule omówiono przestarzałe i obecnie używane frazeologizmy ze składnikiem grupy tematycznej odzież pochodzenia orientalnego. Zapożyczeniu orientalizmów sprzyjały wydarzenia historyczne oraz kontakty językowe. Język Turków osmańskich jest nie tylko źródłem zapożyczeń leksykalnych, lecz także pośrednikiem przenikania słów pochodzenia arabskiego i perskiego do języka ludów bałkańskich. Zapożyczenia te są interesujące zarówno w aspekcie językowym, jak i z punktu widzenia historii, etnografii, kultury duchowej. W procesie adaptacji semantycznej w języku biorcy może wystąpić rozszerzenie lub zwężenie znaczenia słowa w porównaniu z językiem dawcy. Do badania zastosowano metodę modelowania strukturalno-semantycznego, która pozwala zidentyfikować uniwersalność lub narodową specyfikę frazeologii.