Przejdź do głównego menu Przejdź do sekcji głównej Przejdź do stopki

Nr 1/20 (2024)

Artykuły

Prawo i język. Analiza porównawcza polskiej i niemieckiej umowy o pracę w zakresie prawno-językowym

DOI: https://doi.org/10.25312/j.7157  [Google Scholar]
Opublikowane: 29.05.2024

Abstrakt

W artykule omówione zostały zagadnienia związane z prawno-językową analizą porównawczą tłumaczenia tekstu prawnego w języku polskim i niemieckim na przykładzie umowy o pracę. Autorka artykułu podejmuje próbę ukazania możliwości zastosowania zagadnień dotyczących szeroko pojętej juryslingwistyki w perspektywie przekładu tekstów prawnych. Wyniki analizy mają na celu eliminację błędów językowych w tłumaczeniu tekstów prawnych.

 

Bibliografia

  1. Busse D. (1998), Rechtssprache als Problem der Bedeutungsbeschreibung. Semantische Aspekte einer institutionellen Fachsprache, „Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht”, Jg. 29(81), s. 24–47. [Google Scholar]
  2. Christmann U. (2004), Verstehens- und Verständlichkeitsmessung. Methodische Ansätze in der Anwendungsforschung, [w:] K. Lerch (Hrsg.), Recht verstehen. Verständlichkeit, Missverständlichkeit und Unverständlichkeit von Recht, Berlin, s. 33–62. [Google Scholar]
  3. https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU19640160093/U/D19640093Lj.pdf [dostęp: 15.01.2023]. [Google Scholar]
  4. Jopek-Bosiacka A. (2021), Przekład prawny i sądowy, Warszawa. [Google Scholar]
  5. Kierzkowska D. (2002), Tłumaczenie prawnicze, Warszawa. [Google Scholar]
  6. Konstytucja Rzeczpospolitej Polskiej z dnia 2 kwietnia 1997 r. (Dz.U. z 2009 r., nr 114, poz. 946), https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU19970780483/U/D19970483Lj.pdf [dostęp: 17.01.2023]. [Google Scholar]
  7. Muster: Arbeitsvertrag (kurz) (b.r.), Dr. Kluge Rechtsanwälte, https://www.kluge-recht.de/arbeitsrecht/muster-vorlagen/arbeitsvertrag-kurz/ [dostęp: 23.01.2023]. [Google Scholar]
  8. Osiewicz-Maternowska M. (2020), Der Arbeitsvertrag auf Deutsch und auf Polnisch – eine Analyse ausgewählter Aspekte auf rechtswissenschaftlicher und sprachlicher Ebene, „Colloquia Germanica Stetinensia”, nr 29, s. 277–294. [Google Scholar]
  9. Radbruch G. (2003), Rechtsphilosophie: Studienausgabe. 2. Auflage, Heidelberg. [Google Scholar]
  10. Savigny F.K. von (1951), Juristische Methodenlehre, V.G. Wesenberg (Hrsg.), Stuttgart. [Google Scholar]
  11. Sobieszewska M. (2015), Juryslingwistyka: między językiem a prawem, „Studia Iuridica Lublinensia”, t. 4, s. 123–130. [Google Scholar]
  12. Umowa o pracę - wzór obowiązujący od 26 kwietnia 2023 r. (2023), Druki Gofin https://druki.gofin.pl/umowa-o-prace,wzor,1026,54.html [dostęp: 23.01.2023]. [Google Scholar]
  13. Ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (Dz. U. z 2023 r., poz. 1610, 1615, 1890, 1933). [Google Scholar]
  14. Ustawa z dnia 26 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy (Dz.U. z 2023 r., poz. 1365), https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU19740240141/U/D19740141Lj.pdf [dostęp: 15.01.2023]. [Google Scholar]
  15. Wimmer R., Christensen R. (1989), Probleme zwischen Linguistik und Rechtstheorie, [w:] F. Müller F. (Hrsg.), Untersuchungen zur Rechtslinguistik: interdisziplinäre Studien zu praktischer Semantik und Strukturierender Rechtslehre in Grundfragen der juristischen Methodik, Berlin, s. 27–46. [Google Scholar]

Downloads

Download data is not yet available.