This article addresses the issue of standardization of religious sign language vocabulary during the Unification
Conference in 1991. It examines whether the standard adopted at that time is used in contemporary translations
of religious events. For this purpose, video materials containing translations in the church environment from
2020–2024 were analysed and then compared with entries in a dictionary published after the Unification
Conference. The study showed the significant role of standardization in shaping the lexicon of sign language.
You may also start an advanced similarity search for this article.