Przejdź do głównego menu Przejdź do sekcji głównej Przejdź do stopki

Nr 14 (2020)

Artykuły

Tekst współczesnego hymnu Ukrainy jako historyczno-kulturologiczny kod lingwistyczny

DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.14/2020_04asmkh  [Google Scholar]
Opublikowane: 11.01.2021

Abstrakt

Artykuł zawiera lingwistyczną i kulturologiczną analizę tekstu współczesnego hymnu Ukrainy: zawartej w nim leksykalnej obrazowości i metaforyki; ponadto przedstawiono tło historyczne jego powstania oraz opisano “portret” osobowości autora – P.P. Czubińskiego, który odegrał ogromną rolę zarówno w umacnianiu ukraińskiej świadomości narodowej, jak i w rozwoju rosyjskiej historiografii i etnografii. Szczególną uwagę poświęcono aspektom lingwokulturologicznym pomocnym w zrozumieniu sensu i istoty tekstu wiersza, który stał się jednym z symboli niezawisłej Ukrainy, a częściowo – również precedensowym fenomenem we współczesnym dyskursie rosyjskim. Przedstawione w artykule zagadnienie rozpatrywane jest także w kontekście kultury ogólnoeuropejskiej – francuskiej, polskiej, rosyjskiej, słowackiej, serbskiej i chorwackiej, bez której nie sposób pojąć głębi tego tekstu, utkanego z mnóstwa historyczno-kulturologicznych panslawistycznych asocjacyjnych odsyłaczy, ukrytych pod każdym wersem tekstu tego zaprawdę unikalnego utworu literackiego. Omówieniu powyższych kwestii poświęcone jest niniejsze dociekanie.

Bibliografia

  1. Dragomanov М.P. (1937), Vybrani tvori // T. 1. Dragomanov M.P. Praha. [Google Scholar]
  2. Dragomanov М.P. (1991), Vybrane // Dragomanov M.P. Kyiv. [Google Scholar]
  3. Dukanović M. (2015), Poglavlja iz slovenačke kulture. Beograd. [Google Scholar]
  4. Frazeologichnyi slovnyk ukrainskoi movy (1993) // Kyiv. [Google Scholar]
  5. Knyazkova V.S. (2019), Yazykovye sredstva peredachi cheshskoi i slovatskoi identichnosti transnacionaľnogo romana i ego perevode // Slavyanskiy mir: yazyk, literatura, kultura. Moskva. [Google Scholar]
  6. Kuratov А.А. (2001), Chubinsky Pavel Platonovuch // Pomorskaya enciklopedia. Т. 1. Istoria Archangelskogo severa. Archangelsk. [Google Scholar]
  7. Kuznetsova I.V. (2012), Ustoichivye sravnenia v medicinskoi praktike // Slavia. Časopis pro slovanskou filologii. Ročník 81, sešit 3. Praha. S. 326–341. [Google Scholar]
  8. Raina О.V. (2010), Slavyane v neslavynskich stranach // Vestnik Sank-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta. Sankt Peterburg. [Google Scholar]
  9. Savchenko А.V., Khmelevskiy M.S. (2008), «Zdaravenki buly!», ili k voprosu o leksicheskoi transplanacii (russko-ukrainskie paralleli v nacionalno-kulturnom diskurse) // MoskvaKostroma. [Google Scholar]
  10. Slovnyk ukrainskoi movy (1977) // SUM-11. Kyiv. [Google Scholar]
  11. Yuschuk I. (1996), Ivan Franko i nacionalno-vyzvolna borotba serbiv u 70-ch rokach ХХ st. // Ivan Franko i Serbi. Izdavanje povodom 150-godishnice rodzenia Ivana Franka. [Google Scholar]
  12. Zakon Ukrainy (2003), Pro Derzhavnyi gimn Ukrainy // Vidomosti Verchovnoi Rady Ukrainy. № 24. Kyiv [Google Scholar]

Downloads

Download data is not yet available.