Перейти к главному меню навигации Перейти к основному контенту Перейти к нижнему колонтитулу сайта

№ 14 (2020)

Artykuły

Текст современного гимна Украины как историко-культурологический лингвистический код

DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.14/2020_04asmkh  [Google Scholar]
Опубликован: 2021-01-11

Аннотация

В данной статье представлен лингвистический и культурологический анализ текста современного гимна Украины: лексической образности и метафорики, которые в нем заключены, а также дается исторический фон его создания и описывается «портрет» личности автора – П.П. Чубинского, сыгравшего большую роль как для укрепления украинского национального самосознания, так и для российской историографической и этнографической науки. Особое внимание в работе уделяется лингвокультурологическим аспектам, помогающим осознать смысл и суть текста стихотворения, который стал одним из символов независимой Украины, а частично – и прецедентным феноменом в современном русском дискурсе. В исследовании поставленный вопрос рассматривается также и в контексте общеевропейской культуры – французской, польской, русской, словацкой, сербской и хорватской, – без которой невозможно осмыслить глубину этого текста, сотканного из множества историко-культурологических и панславянских ассоциативных отсылок, сокрытых под каждой строкой текста этого поистине уникального художественного произведения. Освещению этих вопросов посвящено настоящее исследование.

Библиографические ссылки

  1. Dragomanov М.P. (1937), Vybrani tvori // T. 1. Dragomanov M.P. Praha. [Google Scholar]
  2. Dragomanov М.P. (1991), Vybrane // Dragomanov M.P. Kyiv. [Google Scholar]
  3. Dukanović M. (2015), Poglavlja iz slovenačke kulture. Beograd. [Google Scholar]
  4. Frazeologichnyi slovnyk ukrainskoi movy (1993) // Kyiv. [Google Scholar]
  5. Knyazkova V.S. (2019), Yazykovye sredstva peredachi cheshskoi i slovatskoi identichnosti transnacionaľnogo romana i ego perevode // Slavyanskiy mir: yazyk, literatura, kultura. Moskva. [Google Scholar]
  6. Kuratov А.А. (2001), Chubinsky Pavel Platonovuch // Pomorskaya enciklopedia. Т. 1. Istoria Archangelskogo severa. Archangelsk. [Google Scholar]
  7. Kuznetsova I.V. (2012), Ustoichivye sravnenia v medicinskoi praktike // Slavia. Časopis pro slovanskou filologii. Ročník 81, sešit 3. Praha. S. 326–341. [Google Scholar]
  8. Raina О.V. (2010), Slavyane v neslavynskich stranach // Vestnik Sank-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta. Sankt Peterburg. [Google Scholar]
  9. Savchenko А.V., Khmelevskiy M.S. (2008), «Zdaravenki buly!», ili k voprosu o leksicheskoi transplanacii (russko-ukrainskie paralleli v nacionalno-kulturnom diskurse) // MoskvaKostroma. [Google Scholar]
  10. Slovnyk ukrainskoi movy (1977) // SUM-11. Kyiv. [Google Scholar]
  11. Yuschuk I. (1996), Ivan Franko i nacionalno-vyzvolna borotba serbiv u 70-ch rokach ХХ st. // Ivan Franko i Serbi. Izdavanje povodom 150-godishnice rodzenia Ivana Franka. [Google Scholar]
  12. Zakon Ukrainy (2003), Pro Derzhavnyi gimn Ukrainy // Vidomosti Verchovnoi Rady Ukrainy. № 24. Kyiv [Google Scholar]

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.