Przejdź do głównego menu Przejdź do sekcji głównej Przejdź do stopki

Nr 3/24 (2025)

Artykuły

O nazwach narzędzi tortur na podstawie wspomnień obozowych byłych więźniów obozu koncentracyjnego na Majdanku

DOI: https://doi.org/10.25312/j.9645  [Google Scholar]
Opublikowane: 07.10.2025

Abstrakt

Cel artykułu stanowią prezentacja i analiza formalno-genetyczna jednostek językowych używanych przez byłych więźniów obozu koncentracyjnego na Majdanku, odnoszących się do szeroko rozumianych narzędzi tortur. Analizie poddano 15 jednostek, wśród których wyróżniono zapożyczenia z języka niemieckiego, neologizmy słowotwórcze powstałe na podstawach pochodzących z języka niemieckiego, neologizmy znaczeniowe (neosemantyzmy) powstałe na zasadzie metafory lub konkretyzacji znaczenia oraz neologizmy frazeologiczne – wyrażenia. W języku używanym przez więźniów Majdanka wyrażała się rzeczywistość tego obozu koncentracyjnego.

Bibliografia

  1. Grzegorczykowa R. (1984), Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe, Warszawa: PWN. [Google Scholar]
  2. Jadacka H. (2000), Neosemantyzacja w perspektywie polisemii i homonimii (przyczynek leksykologiczno-leksykograficzny), „Prace Filologiczne”, t. XLVI, s. 217–221. [Google Scholar]
  3. Jadacka H. (2001), System słowotwórczy polszczyzny (1945–2000), Warszawa: PWN. [Google Scholar]
  4. Karszniewicz-Mazur A. (1988), Zapożyczenia leksykalne ze źródła niemieckiego we współczesnej polszczyźnie, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. [Google Scholar]
  5. Kranz T. (2007), Zagłada Żydów w obozie koncentracyjnym na Majdanku, Lublin: Państwowe Muzeum na Majdanku. [Google Scholar]
  6. Mencel T. (red.) (1991), Majdanek 1941–1944, Lublin: Wydawnictwo Lubelskie. [Google Scholar]
  7. Murawska Z. (1991), Warunki egzystencji więźniów, [w:] T. Mencel (red.), Majdanek 1941–1944, Lublin: Wydawnictwo Lubelskie, s. 129–170. [Google Scholar]
  8. Nagórko A. (1998), Zarys gramatyki polskiej, Warszawa: PWN. [Google Scholar]
  9. Nagórko A. (2010), Podręczna gramatyka języka polskiego, Warszawa: PWN. [Google Scholar]
  10. Pajdzińska A. (2006), Studia frazeologiczne, Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem. [Google Scholar]
  11. Sonczyk W. (1973), Język polski w niemieckich obozach koncentracyjnych w czasie II wojny światowej, „Językoznawca”, nr 26–27, s. 3–19. [Google Scholar]
  12. Walczak B. (2010), Swoistość zapożyczeń z języków blisko spokrewnionych (na przykładzie zapożyczeń czeskich i wschodniosłowiańskich w języku polskim), „Linguistica Copernicana”, nr 2(4), s. 189–199. [Google Scholar]
  13. Wesołowska D. (1978), Neosemantyzmy współczesnego języka polskiego, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. [Google Scholar]
  14. Wesołowska D. (2002), Język lagrów a język łagrów. Badania; założenia badawcze, „Annales Academiae Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica”, nr 1, s. 409–419. [Google Scholar]
  15. Wiśnioch M. (2018), Przewodnik po obiektach historycznych: Miejsce Pamięci i Muzeum na Majdanku, Lublin: Państwowe Muzeum na Majdanku. [Google Scholar]

Downloads

Download data is not yet available.

Podobne artykuły

<< < 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.