Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

No. 13 (2019)

Articles

On the language varieties of the contemporary Czech language in the glottodidactic process

DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.13/2019_10lpigs  [Google Scholar]
Published: 2020-03-25

Abstract

This paper presents some difficulties with the teaching issue of the varieties of the contemporary Czech language in teaching process. The paper is focused on the competition between standard and non-standard varieties of Czech language when teaching Czech as a foreign language. It concerns especially the situation of the Czech colloquial language so called “obecná čeština”, sometimes considered as a specific case of language diglossia. One of the main aims is to discuss the appropriateness of using a colloquial language when teaching Czech as a foreign language, so when a student of Czech language, learning only standard language, meets with nonstandard Czech, it would not lead to a complete misunderstanding.

References

  1. Adam H. (1996), Problematika spisovnosti a nespisovnosti z hlediska češtiny jako cizího jazyka, [w:] R. Šrámek (red.), Spisovnost a nespisovnost dnes, Brno. [Google Scholar]
  2. Adamovičová A., Pešička J. (2006), Běžně mluvený jazyk ve výuce češtiny pro cizince, „Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka”, 2005–2006. [Google Scholar]
  3. Balowska G. (2006), Problematyka czeszczyzny potocznej nieliterackiej (tzw. obecná čeština) na łamach czasopisma „Naše řeč” w latach dziewięćdziesiątych, „Bohemistyka”, nr 16. [Google Scholar]
  4. Bartmiński J. (1992), Styl potoczny, [w:] J. Anusiewicz, F. Nieckula (red.), Język a kultura, t. 5: Potoczność w języku i w kulturze, Wrocław. [Google Scholar]
  5. Bělič J. (1958), Vznik hovorové češtiny a její poměr k češtině spisovné, [w:] Československé přednášky pro 4. mezinárodní sjezd slavistů v Moskvě, Praha. [Google Scholar]
  6. Bermel N. (2001), Střídaní kódů či míšení jazykových prostředků? K popisu dialogu v české beletrii, „Naše řeč”, LXXXIV. [Google Scholar]
  7. Bischofová J. i in. (2011), Čeština pro středně a více pokročilé, Praha. [Google Scholar]
  8. Boccou Kestřánková M. (2017), Postavení obecné češtiny ve výuce češtiny pro cizince, „Studie z aplikované lingvistiky”, 2. [Google Scholar]
  9. Brabcová R. (1996), Škola a spisovná čeština, [w:] R. Šrámek (red.), Spisovnost a nespisovnost dnes, Brno. [Google Scholar]
  10. Buttler D. (1980), Dobór wyrazów do słownika – minimum języka polskiego, [w:] J. Lewandowski (red.), Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego, Warszawa. [Google Scholar]
  11. Čechová M., Chloupek J., Krčmová M., Minářová E. (2003), Současná česká stylistika, Praha. [Google Scholar]
  12. Čermák F. (1996), Obecná a spisovná čeština: Poměr, funkce a metodologie, [w:] R. Šrámek (red.), Spisovnost a nespisovnost dnes, Brno. [Google Scholar]
  13. Chloupek J. (1996), Spisovná čeština jako formální varieta národního jazyka, [w:] R. Šrámek (red.), Spisovnost a nespisovnost dnes, Brno. [Google Scholar]
  14. Čmejrková S. (2006), Spisovnost a nespisovnost, „Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka”, 2005–2006. [Google Scholar]
  15. Cvrček V. i in. (2010), Mluvnice současné češtiny, Praha. [Google Scholar]
  16. Daneš F. (1988), Pojem „spisovného jazyka” v dnešních společenských podmínkách, [w:] [Google Scholar]
  17. Dynamika současné češtiny z hlediska lingvistické teorie a společenské praxe, Praha. [Google Scholar]
  18. Ferguson Ch. (1959), Diglossia, „Word”, 15. [Google Scholar]
  19. Furdal A. (1977), Językoznawstwo otwarte, Opole. [Google Scholar]
  20. Habrajska G. (1992), Potoczność w rozumieniu potocznym, [w:] J. Anusiewicz, F. Nieckula (red.), Język a kultura, t. 5: Potoczność w języku i w kulturze, Wrocław. [Google Scholar]
  21. Havránek B. (1942), K funkčnímu rozvrstvení spisovného jazyka, „Časopis pro Moderní Filologii”, XXVIII. [Google Scholar]
  22. Holá L. (2006), New Czech step by step, Praha. [Google Scholar]
  23. Holá L. (2008), Spisovná vs. obecná čeština ve výuce češtiny jako cizího jazyka, [w:] E. Hájková, K. Šebesta (red.), Didaktické studie IV, Čeština jako druhý jazyk, Praha, http://www.czechstepbystep.cz/clanky/spisovna_sv_obecna.html [dostęp: 13.02.2019]. [Google Scholar]
  24. Holá L., Bořilová P. (2009), Česky krok za krokem 2, Praha. [Google Scholar]
  25. Hrdlička M. (2002), Cizí jazyk čeština, Praha. [Google Scholar]
  26. Hrdlička M. (2009), Gramatika a výuka češtiny jako cizího jazyka: k prezentaci gramatiky českého jazyka v učebnicích češtiny pro cizince, Praha. [Google Scholar]
  27. Hrdličková H., Hrdlička M. (1996), Spisovnost a nespisovnost ve výuce češtiny jako cizího jazyka, [w:] R. Šrámek (red.), Spisovnost a nespisovnost dnes, Brno. [Google Scholar]
  28. Hronek J., Sgall P. (1999), Sbližování spisovné a obecné češtiny, „Naše řeč”, LXXXII. [Google Scholar]
  29. Janowska I. (2011), Podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych. Na przykładzie języka polskiego jako obcego, Kraków. [Google Scholar]
  30. Karlík P., Nekula M., Pleskalová J. (2002), Encyklopedický slovník češtiny, Praha. [Google Scholar]
  31. Komorowska H. (2002), Metodyka nauczania języków obcych, Warszawa. [Google Scholar]
  32. Kotková R. (2009), Nespisovné útvary ve vyučování češtiny, „Usta ad Albim”, IX, nr 1. [Google Scholar]
  33. Krčmová M. (2000), Termín obecná čeština a různost jeho chápání, [w:] Z. Hladká, P. Karlík (red.), Čeština – univerzália a specifika 2, Brno. [Google Scholar]
  34. Mielczarek J. (2014), Stratyfikacja odmian języka czeskiego a kształtowanie się wartości estetycznych współczesnej czeskiej prozy (zarys ujęcia teoretycznego), [w:] W. Pskit (red.), Semantyczne i pragmatyczne aspekty komunikacji. Od deminutywów do gestów, Łódź. [Google Scholar]
  35. Mrázková K. (2013), Obecná čeština v SSJČ a v lingvistické bohemistice obecně, „Jazykovědné Aktuality”, L, nr 3 i 4. [Google Scholar]
  36. Nebeská I. (1996), Jazyk, norma, spisovnost, Praha. [Google Scholar]
  37. Nekovářová A. (2006), Čeština pro život 1, Praha. [Google Scholar]
  38. Nekovářová A. (2012), Čeština pro život 2, Praha. [Google Scholar]
  39. Palková Z. (1985), Fonetická problematika při výuce češtiny jako cizího jazyka, [w:] Čeština jako cizí jazyk, Sborník FF UK, Praha. [Google Scholar]
  40. Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost (2005), J. Filipec, F. Daneš, J. Machač, V. Mejstřík (red.), Praha. [Google Scholar]
  41. Svobodová J. (1996), Mluvená „spisovnost” ve škole, [w:] R. Šrámek (red.), Spisovnost a nespisovnost dnes, Brno. [Google Scholar]
  42. Svobodová J. i in. (2011), Fenomén spisovnosti v současné české jazykové situaci, Ostrava. [Google Scholar]
  43. Szczepańska E. (2003), Obecná čeština w literaturze czeskiej, „Bohemistyka”, 4. [Google Scholar]
  44. Tambor J. (2010), Granice potoczności w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Przemiany leksykalne, fonetyczne, fleksyjne i słowotwórcze we współczesnej polszczyźnie, [w:] R. Nycz, W. Miodunka, T. Kunz (red.), Polonistyka bez granic, t. 2: Glottodydaktyka polonistyczna. [Google Scholar]

Downloads

Download data is not yet available.