Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

No. 1/18 (2023)

Articles

On the question of inter-Slavic homonymy: General theoretical and practical review

DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.18/2023_16asmk  [Google Scholar]
Published: 2023-06-14

Abstract

The article deals with the very topical theme of interlingual homonymy. This issue is considered at all levels of the language: phonetics, lexis, semantics, morphology, syntax, stylistics and phraseology. A theoretical substantiation of the reasons for the emergence of homonyms is given, and complete and partial pairs of homonyms are considered. This issue is important, especially for closely related languages, in particular for the Slavic community, which disintegrated relatively late, when compared with other Indo-European language groups (V–VI centuries AD). Much attention is paid to this issue in Slavic studies, however, the timeliness of the current article lies in the fact that it offers a broad overview with the maximum possible coverage of all three groups of Slavic languages, geographically starting with Russian and Ukrainian in the east, Polish, Czech and Slovak in the west, Serbian, Croatian, Bulgarian in the south of the Slavic world and ending with peripheral Slovenian.

References

  1. Anić V. (1994), Rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb. [Google Scholar]
  2. Brückner A. (1957), Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa. [Google Scholar]
  3. Dal' V.I. (1978), Tolkovyy slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka, T. 1, Russkiy yazyk, Moskva. [Google Scholar]
  4. Etimologicheskiy slovar' slavyanskikh yazykov: Praslavyanskiy leksicheskiy fond, (1979), O.N. Trubacheva (red.), Vyp. 6, Russkiy yazyk. Moskva. [Google Scholar]
  5. Fasmer M. (1986), Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka, T. 3, Progress, Moskva. [Google Scholar]
  6. Fedorchuk Ye.V. (2001), Mezh''yazykovyye omonimy i paronimy v blizkorodstvennykh yazykakh (na materiale russkogo i ukrainskogo yazykov). Avtoreferat na sois. uch. st. k.f.n., MGU, Moskva. [Google Scholar]
  7. Khmelevskiy M.S. (2023), Yazykovoy i kul'turologicheskiy kontinuum sovremennoy Yuzhnoy Slavii: serbskiy, khorvat·skiy, bosniyskiy i chernogorskiy yazyki (pro et contra), „Studia Slavica Hungaricae”, s. 75–80. DOI: https://doi.org/10.1556/060.2022.00045 [Google Scholar]
  8. Kusal K. (2002), Rosyjsko-polski miȩdzyjȩzykowy, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław. [Google Scholar]
  9. Kusal' K.Ch. (2006), Russko-pol'skaya mezh''yazykovaya omonimiya kak leksikograficheskaya problema, Izd-vo S.-Peterb. un-ta, Sankt-Peterburg. [Google Scholar]
  10. Machek V. (1957), Etymologický slovník jazyka českého a slovenského, Praha. [Google Scholar]
  11. Michatek L.A. (1903), Differentsial'nyy bolgaro-russkiy slovar', Sankt-Peterburg. [Google Scholar]
  12. Michatek L.A. (1910), Differentsial'nyy bolgaro-russkiy slovar', Sankt-Peterburg. [Google Scholar]
  13. Mokiyenko V., Stepanova L., Malinovski T. (1995), Russkaya frazeologiya dlya chekhov, Vyd. Univerzity Palackého, Olomouc. [Google Scholar]
  14. Rejzek J. (2001), Český etymologický slovník, Praha. [Google Scholar]
  15. Skok P.(1971–1974), Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. D. 1, Zagreb. [Google Scholar]
  16. Slovnik ukraїns'koї movi (1976), T. 7, Naukova dumka, Kiїv. [Google Scholar]
  17. Słownik frazeologiczny PWN (1995), PWN, Warszawa. [Google Scholar]
  18. Snoj M. (2016), Slovenski etimološki slovar, Ljubljana. [Google Scholar]
  19. Wielki słownik języka polskiego PWN (2018), T. I, PWN, Warszawa. [Google Scholar]

Downloads

Download data is not yet available.