Статья посвящена анализу русских неологизмов с префиксоидом кибер- и их польских эквивалентов. Материалом исследования послужили русские сложные слова с префиксоидом кибер-, для которых были установлены польские эквиваленты. Цель работы заключается в выявлении структурных и орфографических сходств и различий между русско-польскими аналогами с компонентом кибер-/cyber-, а также в определении типов переводной эквивалентности исходных единиц. В статье анализируется также корпусная частотность переводных пар с префиксоидом кибер-/cyber- и репрезентация данного компонента в словарях обоих языков. В качестве основных методов исследования используются – метод переводной эквивалентности, метод сопоставительного анализа, количественный метод и метод корпусного анализа частотности языковых единиц.
<< < 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >>
Вы также можете начать расширеннвй поиск похожих статей для этой статьи.