Przejdź do głównego menu Przejdź do sekcji głównej Przejdź do stopki

Nr 12 (2018)

Artykuły

«Kul'tura pitiya» i yeyë otrazheniye v ukrainskom yazyke: leksike, frazeologii i paremiologii

DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.12/2018_109-121  [Google Scholar]
Opublikowane: 28.12.2018

Abstrakt

„Kultura picia” i jej odzwierciedlenie w języku ukraińskim: w leksyce, frazeologii i paremiologii

Alkohol i napoje alkoholowe od dawna stały się nieodłączną częścią kultury słowiańskiej. Nazwy niektórych tradycyjnych napoi alkoholowych często stają się swoistym symbolem określonego narodu, podstawą stereotypowych wyobrażeń o nim. Jednostki leksykalne (poszczególne wyrazy i połączenia wyrazowe, frazeologizmy, przysłowia i porzekadła) tworzące kategorię pojęciową „kultura picia” występują na wszystkich funkcjonalno-stylistycznych poziomach języka. W artykule analizowany jest „portret alkoholowy” Ukraińców. Szczególną uwagę poświęcono konceptualnemu dla kultury ukraińskiej pojęciu горілкa (горилка, горелка). Oddzielnie rozpatrywana jest nominacja napojów alkoholowych w języku ukraińskim: w języku potocznym, slangu, dialektach oraz we frazeologii. Słowa kluczowe: komunikacja międzykulturowa, lingwokulturologia, frazeologia ukraińska, frazeo

Bibliografia

  1. Boguslavskij V.V. (2004), Slavianskaja enciklopedija: XVII vek v 2-tomakh, T. 2, Moscow. [Google Scholar]
  2. Dobroljozha G. (2003), Krasne slovo – jak zoloyj kliuch: Postijni narodni porivnannia v govirkakh Seredniogo Polissia na sumizhnykh teritorij, Zhytomir: Volyn. [Google Scholar]
  3. Efremova T.F. (2000), Novyj slovar russkogo jazyka. Tolkovo-slovoobrazovatelnyj, Moscow. [Google Scholar]
  4. FSUM: Frazeolohichnyj slovnyk ukrainskoj movy (1993), Kyiv. [Google Scholar]
  5. Gogol N.V. (1996), Sorochinskaja jarmorka, Kaliningrad. [Google Scholar]
  6. Grinchenko B.D. (1958–1959), Slovar ukrainskoi movy, Т. 1–4, Kyiv. [Google Scholar]
  7. Karavanskij S. (2014), Praktychnyj slovnyk synonimiv ukraińskoi movy, Lviv. [Google Scholar]
  8. Kondratiuk Т. (2006), Slovnyk suchasnogo ukrainskogo slengu, Kharkiv. [Google Scholar]
  9. Kotlarevskij I.P. (1952), Povne zibrannia tvoriv v 2-kh tomakh, Т. I, Kyiv. [Google Scholar]
  10. Nomis (1993), Ukrainski prykazky, pryslivja i take inshe, Kyiv. [Google Scholar]
  11. Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. (1999), Tolkovyj slovar russkogo jazyka, Moskva. [Google Scholar]
  12. Poljuga L.M. (2006), Slovnyk synonimiv ukrainskoi movy, Kyiv. [Google Scholar]
  13. Pyrkalo S. (1999), Molodizhnyj sleng siogodni, Kyiv. [Google Scholar]
  14. Romanova T.N., Fedorova N.А. (2015), Lingvokultorologicheskije osobennosti russkikh i ukrainskikh paremii s komponentami-nazvanijami napiotkov // “Science XXI century: Proceedings of materials the international scientific conference”, Karlovy Vary – Moskva, c. 390–400. [Google Scholar]
  15. Shevchenko Т.G. (1990), Kobzar, Kyiv. [Google Scholar]
  16. Stavicka L.O. (2003), Korotkyj slovnyk zhargonnoi leksyky ukrainskoj movy – A Short Dictionary of Ukrainian Slаng, Kyiv. [Google Scholar]
  17. SUМ: Slovnyk ukrainskoi movy: v 11 tt. (1970–1980), I.K. Bilodida (red.), Kyiv. [Google Scholar]
  18. Uzhchenko V.D., Uzhchenko D.V. (1998), Frazeolohichnyj slovnyk ukrainskoj movy, Kyiv. [Google Scholar]
  19. VSUM: Vsesvitnyj slovnyk ukrainskoi movy. Slovnyk synonimiv. URL: https://uk.worldwidedictionary.org [dostęp: 25.06.2018]. [Google Scholar]
  20. Yurchenko О.S., Ivchenko А.О. (1993), Slovnyk stijkykh narodnykh porivnian, Kharkiv. [Google Scholar]

Downloads

Download data is not yet available.