Stylistic features of the surrealistic experimental prose of Věra Linhartová 15-26 Marina Kotova, Daria Lakomova PDF (ENG) (Język polski) HTML (ENG) (Język polski)
Functional illiteracy as a new form of civilization risk 27-36 Irina Bubnova PDF (RUS) (Język polski) HTML (RUS) (Język polski)
Comparative componential analysis of anthropolexemes in Russian and English youth slang 37-53 Gintautas Kundrotas, Lina Vizgirdė PDF (RUS) (Język polski) HTML (RUS) (Język polski)
Changes in the morphological structure of the language (based on the material of the Russian and Lithuanian languages) 55-65 Gintautas Kundrotas PDF (RUS) (Język polski) HTML (RUS) (Język polski)
Multi-ethnic jokes in the Russian language 67-81 Guillem Castañar Rubio PDF (ENG) (Język polski) HTML (ENG) (Język polski)
Russian-kurd interlingual homonymy 83-91 Ishak Akay PDF (RUS) (Język polski) HTML (RUS) (Język polski)
Sephardim and their language: Judeo-Spanish or Ladino? 93-108 Jakub de Chyży PDF (ENG) (Język polski) HTML (ENG) (Język polski)
Marzanna: supernatural figure of death in Slavic phraseology 111-122 Giuliano Gajetti PDF (ITA) (Język polski) HTML (ITA) (Język polski)
Imagery in Ukrainian and Russian stable forms of courses in colloquial speech as emotionally expressive means 123-131 Alexandr Savchenko, Mikhail Khmelevskiy PDF (RUS) (Język polski) HTML (RUS) (Język polski)
Z Maliniaka prezydenta nie będzie. Invectives in phraseological names of professions in Polish and Russian languages 133-148 Julia Klyus PDF (Język polski) HTML (Język polski)
Discipline in the classroom – is it attainable without punishment and reward? 151-157 Marlena Kowalczyk-Jaworska PDF (Język polski) HTML (Język polski)
On the language varieties of the contemporary Czech language in the glottodidactic process 159-170 Lenka Ptak, Ilona Gwóźdź-Szewczenko PDF (Język polski) HTML (Język polski)
A film adaptation of Stephen King’s novella “Rita Hayworth and Shawshank Redemption” (1982) as an example of a multimodal translation pattern: Adaptacja filmowa opowiadania Stephena Kinga "Rita Hayworth and Shawshank Redemption" (1982) jako przykład wzoru przekładu multimodalnego (ENG) 173-181 Wiktor Szochner PDF (ENG) (Język polski) HTML (ENG) (Język polski)
Translation of onomastic realis (a case study of Polish and Russian translations of novels about Harry Potter by J.K. Rowling) 183-199 Olga Guseva, Anna Konoshenkova PDF (RUS) (Język polski) HTML (RUS) (Język polski)
Parallel corpora versus language and society, or on the meaning, practical application and prospects for the development of corpus linguistics (illustrated by the example of Polish-Ukrainian and Polish-Russian parallel corpora) 203-212 Roman Tymoshuk PDF (Język polski) HTML (Język polski)
Speech analysis tools - overview of available programs and libraries 215-225 Karolina Pieniowska PDF (Język polski) HTML (Język polski)
E.A. Zatsepina, Anglicisms in the modern Russian language at the turn of the 20th – 21st centuries: etymological information and functional spectrum: E.A. Zatsepina, Monograph, Ladomir, Bryansk 2019, 225 p. 229-235 Valery Mokienko PDF (RUS) (Język polski) HTML (RUS) (Język polski)
D. Drużyńska, J. Walczak, Nu, nice! Lexical minimum of the Russian language for the intermediate level: Universitas, Kraków 2017, 293 p., ISBN 97883-242-3118-8 237-242 Leonid Moskovkin PDF (RUS) (Język polski) HTML (RUS) (Język polski)
Vanina Ivanova Sumrova, New Terms Denoting Women in the Bulgarian Language, Prof. Marin Drinov Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences, Sofia 2018, 196 p. 243-251 Joanna Satoła-Staśkowiak PDF (Język polski) HTML (Język polski)